Monday, December 17, 2012

Más de la entrevista de la mesa redonda de On The Road



Porque conseguir estar cómodo con la intensidad de algunas de las escenas físicas entre los dos, para que podçais hacer esas escenas vosotros mismos, ¿estuvieron los equipos de managers y agentes debatiendo lo que podíais hacer y lo que no?

Stewart: No

Hedlund: No. La tortura para ellos no fue tener que aceptar el hecho de que mi culo estuviese fuera para que todo el mundo lo viera, pero con Internet, eso nunca se irá. Pero, no fue realmente eso. Fue el hecho que durante 2 o 3 años, estaba diciendo no a cada cosa que salía en la mesa, y ellos estaban como "Bien, sal ahí y haz esa película. Espero que Mr. Salles esté feliz. ¿Dónde has estado durante los últimos 3 jodidos años?". Eso fue lo único. Los agentes y los managers desprecian la pasión por los proyectos algunas veces.

¿Hablásteis con vuestros padres sobre la desnudez en esta película, antes de que la viesen?

Hedlund: Mi madre y mi hermana la vieron a mi lado.
Stewart: Sí, y fue una experiencia realmente interesante.

Hedlund: Hubo muchas risas. No sé si eso fue algo bueno o malo. No sé si las risas fueron por el nerviosismo o porque en realidad, era realmente gracioso.

¿Cuántos años crees que un fan joven de Crepúsculo debería tener, antes de que vean On The Road?

Hedlund: Creo que el rating de la película limita eso un poquito.
Stewart: Creo que la ley actual es eso, si estás con un pariente, puedes ir y ver una película R-rated, si tienes más de 13 años. Supongo que depende de quiénes son tus padres y quién eres tú. Yo leí On The Road cuando tenía 14, así que no lo sé. Mis padre nunca quisieron refugiarme del mundo en el que vivimos, así que probablemente no soy la persona correcta a la que preguntarle. Creo, que si tu deseas verla y tus padres no quieren que la veas, entonces coge el toro por los cuernos.

Stewart: No suelo tener muchas conversaciones que te impliquen con los fans de Crepúsculo. Es realmente raro. Algunas veces, las chicas que llevan los sitios fans vienen y hacen una entrevista, y amo absolutamente hacer eso. Pero, encuentro que a mucha gente a la que le hablo, y la mayoría de los periodistas con los que me siento, son grandes fans de On The Road. Siento como si fueran incluso asignados a esas historias porque tenían interés en ella. He tenido que hablar con un montón de fans apasionados de On The Road. La diferencia es que hay mucho que sentir en Crepúsculo, y esa es normalmente mi experiencia, tener intercambios individuales con esos fans. Simplemente lo sientes. Pero con On The Road, hay mucho de lo que hablar.

Vosotros, chicos, tuvisteis la oportunidad de viajar mucho a áreas remotas e interesantes para esta película. ¿Qué locación fue vuestra favorita?

Hedlund: No lo sé. Todas fueron, de alguna manera, únicas. Mexico fue asombroso. Porque estábamos en movimiento, justo fuera del bate, al final del verano y otoño, Montreal era realmente bonito con todos esos adoquines y todo. Y luego, pudimos coger la nieve, en el invierno de Chile, y luego reservamos para ir a Argentina y pasamos por la Patagonia y arriba a tierra de No Man. Tuvimos que conducir en el Hudson a través de ventiscas, en las montañas de Chile, durante sólo 3 días, mientras nos quedábamos en un bed&breakfast en un lago que siempre tenía niebla por encima.
Stewart: Es una locura escuchar que fue sólo por 2 o 3 días, porque, en mi cabeza, fue un largo período de tiempo.

Hedlund: Y luego, Nueva Orleans fue increíble también. Fuimos al Bayou, y eso fue especial.
Stewart: Sólo estar en la ciudad fue alucinante.

Ahora que la franquicia de Crepúsculo ha terminado, ¿qué consejo le darías a otros actores jovenes que podrían estar empezando una franquicia de películas tan grande?

Stewart: Será mejor que lo ames, o no lo hagas. Estando en un proyecto durante 5 años, tuve el mismo sentimiento al final que cuando empecé por primera vez el proyecto. La única diferencia es que ahora, en este punto, tengo ese peso quitado de encima y lo quiero de vuelta. No quiero tener que preocuparme por Bella nunca más, lo que es muy extraño. Ella no está como dándome golpecitos en el hombro nunca más.


Traducción LaSagaRobsten

No comments:

Post a Comment