Wednesday, December 19, 2012

On The Road: Las estrellas Kristen Stewart, Garrett Hedlund y un libro ícono



Unos cincuenta años después de que fuera publicado, Walter Salles nos trae el libro de Jack Kerouac On the Road a la gran pantalla. Era una novela que muchos cineastas creían no podía ser llevada al cine.

On the Road cuenta la historia de Sal Paradise (Sam Riley), un joven escritor cuya vida es redefinida por la llegada de Dean Moriarty (Garrett Hedlund), un espíritu libre, del oeste que habla rápidamente, y su novia, Marylou (Kristen Stewart).

Kristen y Garrett hablaron con nosotros sobre el libro icono, y la película, en el día de prensa de la película.

Al hacer ruedas de prensa, hay un sentimiento diferente por una película como esta, a diferencia de Twilight, dónde tienes que correr la voz?


Kristen: He estado en muchos tours de Twilight, y este obviamente se siente explícitamente diferente. Puedes colocarte en tu cuerpo un poco más cuando sabes que no va a salir otra [película] más.

Realmente estoy asumiendo todo y dejando que me afecte ahora, lo cual es divertido y bastante diferente. Pero [con esta película] es el mismo sentimiento, queriendo que la gente sepa lo que has pasado.

Con las escenas de amor en esta, tus fans sin duda verán mucho más de ti.


Kristen: Intentas exponerte de diferentes formas en cada película que haces. No estoy muy preocupada por ellos.

¿Eras fan del libro?

Garrett: Era una especie de fan de la novela, y no podía creer que una oportunidad como esta llegaría a mi camino. Pensé que era la cosa más increíble que me pasaría alguna vez.

Tú y Walter viajasteis 60,000 millas durante el transcurso del rodaje de la película. Cuánto valor había ahí al buscar las verdaderas localizaciones?


Garrett: Para que fuera útil para la película, tuvimos que tomar carreteras secundarias en todas partes, porque los lados de las carreteras no estaban contaminados con las líneas eléctricas, vallas publicitarias y los coches de esta época.

Conseguir llegar de Nashville a Memphis nos llevó 8 horas por carreteras secundarias. De Phoenix a Los Ángeles nos llevó unas 18 horas, pero como no teníamos tanta prisa pudimos ver algunas de las tierras más hermosas que la gente impaciente no consigue ver estos días, y ese fue un beneficio para nosotros.

Leí que asististeis a un campamento de entrenamiento antes de comenzar a rodar. Qué es lo que realmente hicisteis?


Garrett: Siempre flipo con eso, porque suena como si fuéramos a rodar Saving Private Ryan con libros. (Kristen se ríe) Fue un campamento de entrenamiento beatnik.

Sólo tuvimos cuatro semanas juntos en Montreal antes de empezar a rodar. No teníamos tiempo que perder.

Nos reuníamos cada mañana rodeados de libros, y un montón de películas que le habían dado a Walter un sentido de esa época. Pero, en realidad éramos nosotros ensayando, compartiendo material que encontramos que nadie más había visto.

Fue un trabajo de colaboración.

Kristen: Incluso una pequeña línea de una carta, irías, ‘Oh my God, eso es como realmente fue.’ A veces echas cosas de menos y fue agradable ser capaces de hacerlo juntos, porque siempre recoges diferentes momentos que realmente están atesorados fuera del libro.
Tener la información que tuvimos de sus vidas reales fue un recurso sin precedentes.

Supongo que leiste One and Only: The Untold Story of On the Road, que fue co-escrito por Anne Marie Santos, la hija del personaje en el que esta basado tu papel?

Kristen: En realidad One and Only salió después de que hiciéramos la película, pero tuvimos entrevistas transcritas que nos dieron antes de que existiera el libro.

Ese libro es tan importante, no puedo creer que sólo exista ahora, sólo por el modo que la gente habla de las mujeres en la historia.

Pueden ser difíciles de entender si no sabes lo que esta pasando por sus cabezas y en sus corazones, y habiendo conocido a la persona detrás del personaje, es más divertido leer el libro.

Le preguntamos a Kristen si esperaba que sus fans de Twilight leyeran On the Road? haz Click a continuación para saber su respuesta.


Haz click en la imagen para escucharlo


Fuente | Via Vonch
Traducción LaSagaRobsten

No comments:

Post a Comment