Kristen Stewart dice muchas palabrotas. Eso la convierte
instantaneamente en un ser humano, en lugar del icono de los tabloides
en el que ella se ha convertido involuntariamente a los 22 años gracias a
la saga Crepúsculo y su constante presencia en los medios.
Stewart estaba en el Festival de Cine de Toronto con On The Road, una
adaptación de la novela clásica beat de Jack Kerouac en la que ella
interpreta a Marylou, la mujer-niña sexualmente aventurera del
carismático Dean Moriarty. (Sí, hay escenas de desnudos. No, nos son
explícitas). Ella está emparejada con Garret Hedlund, que interpreta a
Moriarty, y los dos están muy animados cuando discutimos el anárquico e
improvisacional estilo que el director Walter Salles fomentó durante el
proceso de los ensayos.
"Me torturé a mi misma de la forma más maravillosa e increíble durante 4 semanas", dice,
"y luego, tan pronto como se acabaron las 4 semanas, estaba como,
'Necesitas dejar de pensar, porque si no vas a lamentar toda esta
experiencia. Mirarás atrás y dirás: La jodí. Pensé demasiado".
Stewart dice que el hecho de que estaba interpretando a una persona real
- la anteriormente citada Henderson, que era la base para el personaje
ficticio de Kerouac, Marylou - hizo que ella fuese un poco más cuidadosa
con sus propias improvisaciones."Siempre es divertido tener libertad y tener, como, accidentes felices donde estás, 'Wow, eso es guay, no me lo esperaba'", dice. "Pero cuando estás interpretando a alguien que [en realidad] existe, ya sabes..." Y ella se para a sí misma, repensando su posición en el vuelo.
"No quiero desacreditar lo que se siente interpretando a un personaje que ha sido escrito por alguien", continua. "Te sientes tan responsable con el escritor y con todo el mundo al que le ha afectado ese personaje".
No hay duda de que ella se está refiriendo a Bella Swan. Y tengo que
respetar sus instintos; dado la cantidad de millones de personas que
veneran a las películas de Crepúsculo y podrían girarse hacia ella en un
segundo para una observación válida sacada fuera de contexto, es lo más
inteligente. Pero también es basura, y ella lo sabe, porque tan pronto
como ha terminado la frase, Stewart vuelve a su punto real y su energía
da marcha atrás.
"He interpretado a Joan Jett", dice, "y como ella estaba en el
set todos los días, no podía improvisar. No podía. Todo lo que decía,
lo hablaba con ella. Ya sabes - no puedes poner palabras en sus bocas al
menos que las sepas. A menos que realmente las sientas, y vengan del
lugar correcto".
Traducción LaSagaRobsten
No comments:
Post a Comment